Перевод "chocolate bars" на русский
Произношение chocolate bars (чоклот баз) :
tʃˈɒklət bˈɑːz
чоклот баз транскрипция – 30 результатов перевода
The good old apple tree.
A lot of things must grow on trees-- cigarettes and chocolate bars... nylon stockings-- anything.
- I don't get you, ma'am.
- Под хорошей.
Разные вещи растут на деревьях, сигареты и шоколад, нейлоновые чулки - да много чего.
- Не понимаю вас, мэм.
Скопировать
Amen.
Chocolate peanuts, small chocolate bars, four bottles of wine, half bottle of rum and nine crackers.
- How many of us?
Аминь.
Шоколадные орешки, небольшие плитки шоколада, Четыре бутылки вина, пол бутылки рома и девять крекеров.
- Сколько нас?
Скопировать
Me?
I could get along on just toast and tea... as long as I have my chocolate bars.
My husband's the problem.
Думаете я ?
Я могу прожить на тостах и чае... пока у меня есть шоколад.
Проблема в муже.
Скопировать
Easy Company will destroy that garrison.
Three-day supply of K rations, chocolate bars, powdered coffee sugar, matches, compass, bayonet, ammunition
Your point?
Рота "Изи" должна уничтожить этот гарнизон.
Неприкосновенный запас на 3 дня, шоколад, молотый кофе сахар, спички, компас, штык, снаряжение противогаз, комплект боеприпасов, перепонки, распашонки, фляга на 0,45 пачки сигарет, мины "Хокинс", дымовая шашка, гранаты "Гаммон" письма, это дерьмо и пара сраных трусов!
Ты это к чему?
Скопировать
-Watch out.
He eats chocolate bars.
-So I noticed.
-Будь осторожен.
Он ест шоколадки.
-Так я уже заметил.
Скопировать
It's all married couples.
Samantha gave me a look like I had sold her to the enemy... for chocolate bars and nylons.
- This is for you.
- Здесь одни семейные пары.
Саманта посмотрела на меня так, будто я продала ее врагам за... шоколадку и пару нейлоновых чулок.
- Привет. Это тебе.
Скопировать
You could bring them a pack of gum.
or several chocolate bars.
No, chocolates aren't good.
Можешь подарить им жвачку...
Или может, шоколад.
Нет, не шоколад.
Скопировать
- And yet.
Buffy, what would I do with 40 chocolate bars?
You could hand them out at the gallery. "Buy something pre-Colombian, get a free cavity."
- И все же.
Баффи, что я должна делать с 40 плитками шоколада?
Ты можешь раздать их в галерее. "Купите что-нибудь доколумбийское, и получите бесплатный кариес".
Скопировать
That there's the champion hog-gutter of this camp.
Well, I've seen him eat ten chocolate bars and seven cold drinks in 15 minutes.
He can eat busted bottles and rusty nails, any damn thing.
Вот, он - чемпион по еде этого лагеря.
Я сам видел, как он съел 10 шоколадных батончиков и выпил семь бутылок лимонада за 15 минут.
Он может съесть разбитую бутылку или ржавый гвоздь, всё, что угодно.
Скопировать
Crunch. Those are some shitty aliases.
Y'all sound like chocolate bars.
Where's Twix?
Тупые клички.
Как у шоколадных батончиков.
А где Твикс?
Скопировать
Full bars!
She just gave us full-sized chocolate bars.
Does she know?
Целая плитка!
Она дала нам по целой плитке шоколада!
Она это нарочно?
Скопировать
Well...
Today, I've brought in little chocolate bars... fun size.
If you get a right answer, I'll give you one of these bars.
Хорошо.
Сегодня, я принес маленькие шоколадные печеньки... прикольного размера
Если вы правильно отвечаете, я вам даю одну из этих печенек.
Скопировать
- Where are the drugs?
Atticus, well, we had good luck with the chocolate bars and the Astroglide, but there was a little bit
Fuckin' fuck, Runkle.
— Где наркота? — Ладно.
Аттикус, нам очень повезло с шоколадными батончиками и лубрикантом, но с наркотиками возникла махонькая проблемка.
Ёбаный пиздец, Ранкл!
Скопировать
Previously on Californication...
The Miss's caught me eating one of her chocolate bars out of the cleaning lady's vagina.
Hello, darling.
Ранее в Блудливой Калифорнии...
Супруга застукала меня за поеданием её шоколадного батончика прямо из влагалища горничной.
Привет, милая.
Скопировать
What the fuck are you doing here?
The missus caught me eating one of her chocolate bars out of the cleaning lady's vagina.
That's disgusting.
А ты какого хрена здесь делаешь?
Супруга застукала меня за поеданием её шоколадного батончика прямо из влагалища горничной.
Это отвратительно.
Скопировать
If we're not watching the video, then what are we doing here?
We are prepping boxes of chocolate bars to raise money to help fight faminen Africa.
No video and we get to box up candy bars?
Какие у нас дела, если мы даже клип не смотрим?
Мы соберем коробки с шоколадом, чтобы помочь голодающей Африке.
Шоколадки перекладывать вместо клипа?
Скопировать
But you already knew that.
First, you both stay here late dealing with the chocolate bars for U.S.A. for africa, then you two single-handedly
I am gonna write you both one hell of a recommendation for college.
Ты ведь в курсе.
Сначала вы вдвоем разгребали шоколадки в помощь голодающей Африке, потом вы в одиночку реанимировали кружок по астрономии, и судя по всему, дальше в списке – садоводство.
Оба получите от меня отличные рекомендации для колледжа.
Скопировать
Why?
Cos I threw away a few of her chocolate bars.
Let's go out now.
Почему?
Я выкинула пару её шоколадных батончиков.
Пошли сейчас.
Скопировать
Dad!
You already ate all the chocolate bars.
That's why I got to get the marshmallows down fast.
Пап!
Ты уже съел всех шоколадных мишек.
Вот поэтому я должен как можно скорее съесть и зефир
Скопировать
And how'd you fall?
I thought I could make my way back at night from the campsite to a stash of chocolate bars in the follow
That's totally understandable.
И как вы упали?
Я хотела ночью добраться от своего кэмпинга до коробки с шоколадом в соседней машине.
Что ж, понятная мотивация.
Скопировать
Runs for his mom and pilfers what he can.
Just chocolate bars.
When Father was thirsty, he'd batter Mother.
Пытаются помочь его бедной маме, а он тут ворует.
Только батончик.
Когда отец хотел выпить, он избивал мать.
Скопировать
Meanwhile, James was breaking out the elevenses.
Chocolate bars.
Ooh, chocolate, yes.
Тем временем, Джеймс устроил 11-часовой перекус.
Шоколадки.
Ооо, шоколадки, да.
Скопировать
- Exactly.
Four cans of beer and chocolate bars...
Also four.
- Точно.
Четыре банки пива и батончик сникерса...
Только четыре.
Скопировать
God damn it.
I've taken five different chocolate bars, and melted them in these Diapers.
You can taste, look and smell.
Черт побери.
Я взяла пять разных сортов шоколада, и расплавила их в эти памперсы.
Вы можете пробовать, смотреть и нюхать.
Скопировать
The salesman always keeps it close at hand.
And chocolate bars?
Piece of cake.
Держать за горлышко под рукой...
А батончик?
Ерунда.
Скопировать
It's in here.
Buzz,be sure and document this pillow by the chocolate bars.
They were eating breakfast.
Она здесь.
Базз, сними эту подушку рядом с шоколадными батончиками.
Они завтракали.
Скопировать
- That's what I'm talking about.
Unfortunately, some chocolate bars feel that being in a s'more is too much commitment and would rather
- You're missing the point.
Об этом я и толкую.
Но, к несчастью для некоторых шоколадных батончиков, это слишком уж большая ответственность. Скакать в одиночку гораздо легче, чем вместе с каком-нибудь зефиркои.
- ГШ I . Ты не поняла суть.
Скопировать
What is this?
Is this we need the chocolate bars that you made?
Again with this.
Я... что это?
Это шоколадки Вилли Вонка, Элис?
Теперь ты.
Скопировать
He was handsome, and a very good criminal...
We lived on sunlight and chocolate bars...
It was the afternoon of extravagant delight...
Он был красивым, но он был преступником.
Мы жили среди солнца, света и всего сладкого.
Это было начало нелепого удовольствия.
Скопировать
He invented everything that is wonderful in the world.
Teddy bears, and chocolate bars, and...
Oh, and something even more remarkable than that.
Он изобрёл всё прекрасного в этом мире.
Плюшевых мишек, и плитки шоколада, и...
О, или что-то даже более удивительное, чем это.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов chocolate bars (чоклот баз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы chocolate bars для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить чоклот баз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение